第五章Chapter5
[和合本]亚当的后代(代上1:1-4) 1[和合本]亚当的后代记在下面。当 神造人的日子,是照着自己的样式造的; [KJV]This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of
如果没有找到相关内容,请试试再次搜索!
[和合本]亚当的后代(代上1:1-4) 1[和合本]亚当的后代记在下面。当 神造人的日子,是照着自己的样式造的; [KJV]This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of
[和合本]雅各准备见以扫 1[和合本]雅各仍旧行路, 神的使者遇见他。 [KJV]And Jacob went on his way, and the angels of God met him. 2[和合本]雅各看见他们就说:“这是 神的军兵。”于是给那地方起名叫玛哈念(就是“二军兵”的意思)。 [KJV]And when Jacob saw them, he
[和合本]巴别塔 1[和合本]那时,天下人的口音言语都是一样。 [KJV]And the whole earth was of one language, and of one speech.language: Heb. lip.speech: Heb. words 2[和合本]他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。 [KJV]And it came
[和合本]犹大和他玛 1[和合本]那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。 [KJV]And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a
[和合本] 神应许亚伯拉罕得儿子 1[和合本]耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现出来。那时正热,亚伯拉罕坐在帐棚门口, [KJV]And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the
[和合本]亚伯拉罕的其他后代(代上1:32-33) 1[和合本]亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。 [KJV]Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah. 2[和合本]基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。 [KJV]And she bare him Zimran, and Jokshan, and
[和合本]闪、含、雅弗的后代(代上1:5-23) 1[和合本]挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。 [KJV]Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born
[和合本]约瑟的哥哥们到埃及买粮 1[和合本]雅各见埃及有粮,就对儿子们说:“你们为什么彼此观望呢? [KJV]Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one
[和合本]底拿受辱 1[和合本]利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。 [KJV]And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
[和合本]约瑟和兄弟们相认 1[和合本]约瑟在左右站着的人面前情不自禁,吩咐一声说:“人都要离开我出去!”约瑟和弟兄们相认的时候,并没有一人站在他面前。 [KJV]Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to